Aftonbladet eller VG?

Många gånger har jag sett svenska tidningar citera/ låtsas skriva på norska och vice versa med norska tidnignar.

Ofta är det också felstavnignar. Eller det kanske inte räknas som felstavningar om du skriver på svenska men ska göra uttryck för ett norskt ord?
Ex. i den här artikeln vi kan läsa i Aftonbladet idag.
Aftonbladet skriver så här i artikeln om Alexander Rybak

– Om jag hälsar på en kempesöt jente i Norge så kanske hon ler pyttelite men visar att hon inte tycker att det är så kul.

Kempesöt? funderar jag lite på....på norska blir det Kjempesøt.
Borde de inte skriva allt på svenska eller norska?

Nåväl jag kan inte stava jag heller, men jag får så klart inte betalt för att skriva ;)

posted under |

0 kommentarer:

Skicka en kommentar

Hej skriv gärna några rader till mig.
Det är så trevligt att få en lite hälsning

Senaste inlägg Äldre inlägg Startsida
Gadgeten innehöll ett fel

Beitostølen just nu

Translate my blogg

English French German Spain Italian Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

this widget by www.AllBlogTools.com

Besökare